在当今经济全球化与数字化转型相互交织的时代大背景下,国际贸易、跨境投资等活动日益频繁,跨国、跨领域的法律事务呈井喷式增长,为适应瞬息万变的市场环境和日益多元的客户需求,推动律所建立更加高效的全球化管理和协同发展体系,2025年2月14日下午,“破局出海·迈向全球”京师律所国际化发展与涉外业务拓展研讨会暨京师律所国际合作委员会2025首次工作会议圆满举行。
In the context of economic globalization and digital transformation, international trade and cross-border investments are becoming increasingly frequent, leading to explosive growth in multinational and cross-disciplinary legal affairs. To adapt to the rapidly changing market environment and meet the diversified needs of clients, Jingshi Law Firm is committed to establishing a more efficient global management and collaborative development system. On the afternoon of February 14, 2025, the Breaking Barriers and Going Global! Seminar on the International Development and Overseas Business Expansion of Jingshi Law Firm & First 2025 Working Conference of Jingshi Law Firm International Cooperation Committee" was successfully held.
京师律所创始人、终身名誉主任黄振中,京师律所执行主任杨建华,京师律所执行副主任李勤,京师律所国际合作委员会主任黄露娟,京师律所欧洲区域中心(筹)执行主任卢辉,某集团公司海外业务总经理张毅龙以及部分境外合作办公室主任、筹建负责人参加本次会议。京师律所权益合伙人、京师律所阿联酋迪拜合作办公室(筹)负责人、京师成都律所主任付庆刚参加本次会议。
Attendees included Huang Zhenzhong, Founder and Lifetime Honorary Director of Jingshi Law Firm; Yang Jianhua, Executive Director of Jingshi Law Firm; Li Qin, Deputy Executive Director of Jingshi Law Firm; Huang Lujuan, Director of the International Cooperation Committee of Jingshi Law Firm; Lu Hui, Executive Director of the European Regional Center (Preparatory Office) of Jingshi Law Firm; Zhang Yilong, Overseas Business General Manager of a group company; representatives from overseas cooperation offices and preparatory offices; and Fu Qinggang, Equity Partner of Jingshi Law Firm, Head of the Dubai Cooperation Office (Preparatory Office), and Director of Jingshi Law Firm Chengdu Branch.
▲会议现场 Meeting Secession
会议由京师律所国际合作委员会主任黄露娟主持。她首先从境外合作办公室布局情况、涉外律师人数、涉外工作建设、京师律所国际合作委员会的工作成果及合作情况切入,介绍了目前京师律所国际化建设的概况与主要成果,并向大家传达了本次会议的背景、目标和意义。她表示,在律所高质量发展的进程中,京师国际化建设的步伐更大、海外布局增速更快。希望大家在会议中畅所欲言,围绕涉外业务及布局的重点、难点及痛点进行探析,寻找国际化发展的突破路径,共同推动律所涉外法律服务在新的时代语境下焕发更强活力。
The conference was chaired by Huang Lujuan, Director of the International Cooperation Committee. She began by outlining the status of Jingshi Law Firm’s internationalization efforts, including the layout of overseas cooperation offices, the number of international lawyers, achievements in overseas operations, and the committee’s collaborative outcomes. She emphasized the accelerated pace of global expansion amid the firm’s high-quality development and encouraged participants to openly discuss challenges and opportunities in overseas business and strategic positioning, aiming to identify breakthrough paths for international growth and invigorate cross-border legal services in the new era.
新局前瞻,敏锐洞察发展机遇
New Horizons: Insightful Perspectives
on Development Opportunities
▲京师律所执行主任杨建华
Yang Jianhua, Executive Director of Jingshi Law Firm
京师律所执行主任杨建华进行开场致辞。他从战略层面围绕境外合作办公室特色发展模式进行了深刻阐述,结合律所国际化建设实际及律师业务拓展情况,同步分析了全球法律服务市场供应端、需求端时代变化。随后,他回顾了京师律所及律师在涉外领域的合作拓展情况,指出未来京师律所争取将优质服务覆盖至全球190余个国家和地区,通过设立区域中心进行资源整合,进而推动京师全球法律服务的发展,内外联动构建法律服务合作圈。此外,他通过列举相关案例,强调了律所应注重分析国际形势,充分了解涉外市场环境和经济发展状况,以此带动当地法律服务升级,为我国企业“走出去”提供法律支持和保障。
Yang Jianhua delivered the opening remarks, discussing the strategic development model of overseas cooperation offices and analyzing global trends in legal service supply and demand. He highlighted Jingshi’s progress in international collaboration and outlined the firm’s goal to extend high-quality services to over 190 countries and regions through regional resource integration. Citing case studies, he stressed the importance of understanding international dynamics and local economic conditions to upgrade legal services and support Chinese enterprises in global expansion.
纵深研讨,循势探索破局之道
In-Depth Discussions: Exploring
Pathways to Breakthroughs
随后,在场境外合作办公室主任、筹建负责人分别围绕各自办公室的建设情况、业务特色及建设规划进行了深入介绍。同时结合典型案例与经验成果,在跨国贸易、法律服务需求、涉外品牌建设、外交政策学习解读、优质合作伙伴的甄选等方面提出诸多切实可行的发展建议。
Representatives from overseas cooperation offices and preparatory offices shared updates on their office setups, specialized services, and development plans. They also proposed recommendations on cross-border trade, legal service demands, brand building, policy interpretation, and partner selection.
▲京师律所欧洲区域中心(筹)执行主任卢辉
Lu Hui, Executive Director of the European Regional Center (Preparatory Office) of Jingshi Law Firm
京师律所欧洲区域中心(筹)执行主任卢辉在发言中介绍了自己的执业经历以及在海外办公机构建设过程中遇到的困难和挑战,随后他针对欧洲区域各个国家的法律服务市场需求、法商服务模式以及涉外核心团队建设等方面分享了经验。他表示,在欧洲区域开展法律服务时,律所需根据不同地区的市场特点,制定差异化的服务策略。例如,西欧国家如英国、法国等因其成熟的经济体系和规范的法律环境,对高端法律服务需求较为旺盛。律所应积极打通交流壁垒,积极与当地政府、使领馆进行沟通,在当地打响专业服务品牌,希望今后能够与京师同仁携手实现欧洲区域中心的繁荣,利用数字化工具与客户、与总部实现信息即时互通,护航涉外法律服务事业提质增效。
Lu Hui shared challenges encountered in establishing overseas offices and insights into European legal markets. He emphasized tailoring strategies to regional characteristics, such as leveraging high-end service demand in Western Europe (e.g., the UK and France) and collaborating with local governments and embassies to build professional credibility. He advocated for digital tools to enhance real-time communication between clients and headquarters, ensuring efficient and high-quality cross-border legal services.
▲某集团公司海外业务总经理张毅龙
Zhang Yilong, Overseas Business General Manager of a Group Company
某集团公司海外业务总经理张毅龙作为特邀嘉宾从企业需求端角度对非洲法律服务市场进行了深度剖析。同时,他从资源和人员的获取、过剩产能的处理、平台矩阵的支撑、国内影响力的增强等多元层面剖析了京师律所非洲区域业务中心建设的注意事项,并表示,律所可深入了解非洲各国的法律政策和商业文化,鼓励涉外律师秉持高站位,不断提升涉外谈判、沟通能力,助力特色法律服务真正扬帆出海!
Guest speaker Zhang Yilong analyzed Africa’s legal service market from an enterprise perspective. He advised Jingshi Law Firm to deepen understanding of African legal policies and business cultures, enhance negotiation capabilities, and strengthen domestic influence to support African regional center development.
▲京师律所国际合作委员会主任黄露娟
Huang Lujuan, Director of the International Cooperation Committee
京师律所国际合作委员会主任黄露娟对京师律所未来国际化建设要点进行了归纳。她表示,选择本国合作伙伴是至关重要的环节,在拓展伙伴关系的基础上方能进行法律业务拓展,将“走出去”“引进来”相融合,增强我国企业出海以及外国企业入境发展的双重信心,帮助东道国企业与国内资源紧密对接。在合作模式方面,她指出,京师正努力实现全球布局模式从1.0至3.0的转变,即从战略合作到授权成立境外办公机构再到发展区域中心的一系列跨越。最后,她着重强调了“legal+”和“一站式”法律服务两大思路,为京师涉外服务体系升级提供了有益借鉴。
Huang Lujuan outlined future priorities for internationalization and stressed the importance of selecting local partners and integrating “going global” with “bringing in” strategies, strengthening the connection between foreign counties and China. As for partnership pattern, she highlighted the transition from strategic partnerships to authorized overseas offices and regional headquarters, proposing upgrades to the “legal+” and “one-stop” service models.
▲京师律所执行副主任李勤
Li Qin, Deputy Executive Director of Jingshi Law Firm
京师律所执行副主任李勤围绕律所海外合作模式进行了阐述。她表示,律所海外分支机构应在筹建阶段增强自身的优势和实力,在与当地机构合作过程中,应全盘参与和把握建设方略及业务走向,一是有利于把握并主导当地律师服务节奏,进而切实提升涉外服务质量;二是能够增加客户的粘性,体现自身业务价值,综合提升与客户端、合作伙伴端“双端话语权”;三是有助于打造高质量的法律服务队伍,为开拓更宽领域的业务输入新生力量。她表示,希望京师境外合作办公室负责人以长期主义精神投身涉外业务,不拘于阶段性收益,立足于发展全局,为京师高质量发展增速赋能。
Li Qin elaborated on overseas cooperation pattern, urging branch offices to strengthen self-advantages, participate in legal service from beginning to the end and determine the direction of development while cooperating with local law firm. To be precise, branch offices should lead local lawyers during legal service, improving serving qualities. Second, branch offices also need to reinforce the bond with clients, increasing marketing powers. Third, branch offices must build high-quality legal service team, providing expertise for enlarging oversea business. Last but not the least, she emphasized long-term commitment over short-term gains to enhance service quality, client loyalty, and talent development.
▲京师律所创始人、终身名誉主任黄振中
Huang Zhenzhong, Founder and Lifetime Honorary Director of Jingshi Law Firm
京师律所创始人、终身名誉主任黄振中对各位律师分享的见解和经验进行了总结。他指出,涉外法律服务出海的前提应是以专业为基础“走出去”,选好业务领域和专业目标、认真考量在当地开展服务的有利、不利因素,将风险控制放在首位。他表示,未来将致力于发挥北京师范大学法学院涉外法治研究中心的平台优势,与各位境外合作办公室负责人携手共进,培养具备国际视野的复合型涉外法治人才,同时借助前沿技术手段,与时俱进促进京师的涉外品牌文化再上新台阶,为涉外法治建设贡献应有的力量。
Huang Zhenzhong concluded the seminar by underscoring professionalism and risk management as cornerstones of global expansion, and oversea legal service should base on solid expertise. He will pledge to leverage Beijing Normal University’s Center for International Legal Studies to cultivate globally minded legal talents and utilize cutting-edge technologies to elevate Jingshi’s international brand in the future.
▲京师成都分所主任付庆刚
Fu Qinggang, Director of JingShi Law Firm Chengdu Branch
京师律所阿联酋迪拜合作办公室负责人、京师成都律所主任付庆刚在会上介绍了迪拜办公室的建设进展,并结合中东区域的具体情况,围绕境外合作办公室特色发展模式分享了心得体会,建议尽快建立境外合作办公室与国内分所的联动互动机制,将境内外的专业优势和资源积累进行有效整合,更好的为客户提供“全生命周期”的一站式服务。
Fu Qingang, head of the Beijing Law Firm Dubai Cooperation Office in the UAE, introduced the progress of the Dubai office at the conference, and shared his experience on the characteristic development of the overseas cooperation office in combination with the specific situation of the Middle East region. He suggested that the overseas cooperation office and the domestic branch should establish a linkage and interaction mechanism as soon as possible, effectively integrate the professional advantages and resource accumulation of the domestic and foreign sides and better provide customers with one-stop services.
筹建启动,拓局赋能涉外新势
Launching New Initiatives:
Empowering Global Expansion
会上举行了京师律所埃及开罗合作办公室、塔吉克斯坦合作办公室、卢森堡合作办公室筹建签约仪式,京师律所创始人、终身名誉主任黄振中分别与黄露娟、李豪、韩广旭三位负责人进行签约并颁发授权委托书。此次签约仪式标志着京师律所在中东、中亚及欧洲核心区域的服务网络进一步拓展,将为“一带一路”沿线国家及欧洲市场客户提供更强的跨境法律支持。未来,三地境外合作办公室将依托本地化团队优势,助力京师律所国际化建设再上新阶。
The conference featured signing ceremonies for preparatory offices in Cairo (Egypt), Tajikistan, and Luxembourg, with Huang Zhenzhong authorizing Huang Lujuan, Li Hao, and Han Guangxu as representatives. These offices will bolster cross-border legal support for Belt and Road Initiative countries and European markets.
▲京师律所埃及开罗合作办公室筹建签约仪式
Signing Ceremony for the Cairo Cooperation Office
▲京师律所塔吉克斯坦合作办公室筹建签约仪式
Signing Ceremony for the Tajikistan Cooperation Office
▲京师律所卢森堡合作办公室筹建签约仪式
Signing Ceremony for the Luxembourg Cooperation Office
随后举行了京师律所国际合作委员会中亚、东北亚区域业务中心成立及主任聘任仪式,京师律所创始人、终身名誉主任黄振中为中亚、东北亚区域业务中心主任李豪、金世盛颁发聘书。今后,两大中心将深入挖掘当地法律资源,进一步打造与当地经济产业相适配的服务体系,推动京师涉外法律品牌向更广区域辐射。
Additionally, Jingshi Law Firm International Cooperation Committee inaugurated its Central Asia and Northeast Asia Regional Business Centers, appointing Li Hao and Jin Shisheng as directors. These centers will deepen local legal resource integration and expand Jingshi’s international influence.
▲京师律所国际合作委员会中亚区域业务中心成立及主任聘任仪式
Inauguration of the Central Asia Regional Business Center
▲京师律所国际合作委员会东北亚区域业务中心成立及主任聘任仪式
Inauguration of the Northeast Asia Regional Business Center
本次会议在热烈的氛围中圆满落幕。此次研讨不仅为京师全球体系同仁提供了深入交流与学习的平台,更为京师律所未来的国际化战略指明了方向,进一步明确了在全球化背景下拓展涉外业务关键路径。未来,京师律所将继续积极融入全球法律服务市场,引领律所高质量发展走深走实,推动构建开放包容、资源共享、互利共赢的全球法律服务新生态,引领涉外法治建设迈向新的发展高度!
The conference concluded in a spirited atmosphere, providing a platform for global collaboration and clarifying strategic pathways for Jingshi’s internationalization. Moving forward, Jingshi Law Firm will continue to integrate into the global legal market, foster an open and mutually beneficial legal ecosystem, and advance the development of international rule of law.